반응형
이 표현은 직접 사용할 일은 별로 없겠고 누가 얘기하면 알아듣기만 하면 될듯...
"They thought she was barren"
여기서 She는 Ross엄마임. "엄마가 불임이라고 생각했었다구" 라는 뜻.
"infertile"이라고 얘기하면 바로 이해가 쉽겠지만 대놓고 infertile이라고 하는건 너무 직접적으로 들려서 barren이 좀 유하게 들림
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/HmFOK/btqQR7hIiFw/SRVIJwCqOa6eRp6eIhKzg0/img.jpg)
반응형
'영어' 카테고리의 다른 글
"하나는 해결됐다" 영어 표현 (2) | 2020.12.22 |
---|---|
"기립박수" 영어표현 "Standing Ovation" (0) | 2020.12.22 |
"빨리 너랑 같이 있고 싶어" 영어표현 "I can't wait to be with you" (0) | 2020.12.22 |
"그래. 그렇게 해" 영어표현 "Have at it" (0) | 2020.12.22 |
"바람맞았다" 영어표현 "blew me off" (0) | 2020.12.20 |
"난 이만 자러갈께" 영어표현 "I'm off to bed" (0) | 2020.12.20 |
"스피커폰 꺼봐"라는 영어표현 "Take me off speaker phone" (0) | 2020.12.20 |
"진정해" 영어 표현 "Settle down" (0) | 2020.12.20 |
댓글